|Eingestellt in Kategorie:
Dieser Artikel ist nicht mehr vorrätig.
Ähnlichen Artikel verkaufen?

Madame Bovary: (Penguin Classics - Taschenbuch, von Flaubert Gustave; Davis - gut-

Ursprünglicher Text
Madame Bovary: (Penguin Classics - Paperback, by Flaubert Gustave; Davis - Good
BooksRun
(155594)
Angemeldet als gewerblicher Verkäufer
US $7,53
Ca.EUR 6,48
Artikelzustand:
Gut
Versand:
Kostenlos USPS Media MailTM.
Standort: Philadelphia, Pennsylvania, USA
Lieferung:
Lieferung zwischen Do, 24. Jul und Di, 29. Jul nach 94104 bei heutigem Zahlungseingang
Wir wenden ein spezielles Verfahren zur Einschätzung des Liefertermins an – in diese Schätzung fließen Faktoren wie die Entfernung des Käufers zum Artikelstandort, der gewählte Versandservice, die bisher versandten Artikel des Verkäufers und weitere ein. Insbesondere während saisonaler Spitzenzeiten können die Lieferzeiten abweichen.
Rücknahme:
30 Tage Rückgabe. Verkäufer zahlt Rückversand.
Zahlungen:
    Diners Club

Sicher einkaufen

eBay-Käuferschutz
Geld zurück, wenn etwas mit diesem Artikel nicht stimmt. Mehr erfahreneBay-Käuferschutz - wird in neuem Fenster oder Tab geöffnet
Der Verkäufer ist für dieses Angebot verantwortlich.
eBay-Artikelnr.:145980993886
Zuletzt aktualisiert am 15. Jul. 2025 02:09:20 MESZAlle Änderungen ansehenAlle Änderungen ansehen

Artikelmerkmale

Artikelzustand
Gut: Buch, das gelesen wurde, sich aber in einem guten Zustand befindet. Der Einband weist nur sehr ...
Type
Paperback
ISBN
9780143106494

Über dieses Produkt

Product Identifiers

Publisher
Penguin Publishing Group
ISBN-10
014310649X
ISBN-13
9780143106494
eBay Product ID (ePID)
27038899858

Product Key Features

Book Title
Madame Bovary : (Penguin Classics Deluxe Edition)
Number of Pages
384 Pages
Language
English
Topic
Classics, General
Publication Year
2011
Genre
Fiction
Author
Gustave. Flaubert
Book Series
Penguin Classics Deluxe Edition Ser.
Format
Uk-B Format Paperback

Dimensions

Item Height
1 in
Item Weight
14.7 Oz
Item Length
8.4 in
Item Width
5.7 in

Additional Product Features

Intended Audience
Trade
Notes by
Davis, Lydia
Reviews
I liked having a chance to find more nuances in Madame Bovary in the new Lydia Davis translation and read it blissfully as though floating, as Flaubert puts it in a different context, 'in a river of milk.', I''m grateful to Davis for luring me back to Madame Bovary and for giving us a version which strikes me as elegant and alive., "Dazzling . . . translated to perfect pitch . . . [Davis has] left us the richer with this translation. . . . I'd certainly say it is necessary to have hers." - Jacki Lyden, NPR.org, Favorite Books of the Year, Madame Bovary reads like it was written yesterday. . . . Emma, with her visions of a grander life and resplendent passions, is me . . . and you, too, no doubt. . . . If you haven''t happened to read Madame Bovary until now, I suggest you curl up with this edition . . . and allow yourself to get lost in another time and place that yet bears a curious resemblance to our own., WINNER OF THE FRENCH-AMERICAN FOUNDATION TRANSLATION PRIZE ONE OF NEW YORK MAGAZINE'S TEN BEST BOOKS OF THE YEAR A PROVIDENCE JOURNAL BEST BOOK OF THE YEAR ONE OF NATIONAL PUBLIC RADIO'S FAVORITE BOOKS OF THE YEAR "[Flaubert's] masterwork has been given the English translation it deserves." -Kathryn Harrison, The New York Times Book Review "Invigorating . . . [Davis] has a finer ear for the natural cadences of English, in narrative and dialogue, than any of her predecessors." -Jonathan Raban, The New York Review of Books "Dazzling . . . translated to perfect pitch . . . [Davis has] left us the richer with this translation. . . . I'd certainly say it is necessary to have hers." -Jacki Lyden, NPR.org, Favorite Books of the Year "One of the most important books of the year . . . Flaubert's strict, elegant, rhythmic sentences come alive in Davis's English." -James Wood, The New Yorker 's Book Bench "I liked having a chance to find more nuances in Madame Bovary in the new Lydia Davis translation and read it blissfully as though floating, as Flaubert puts it in a different context, 'in a river of milk.'" -Paul Theroux, The Guardian (London), Books of the Year " Madame Bovary reads like it was written yesterday. . . . Emma, with her visions of a grander life and resplendent passions, is me . . . and you, too, no doubt. . . . If you haven't happened to read Madame Bovary until now, I suggest you curl up with this edition . . . and allow yourself to get lost in another time and place that yet bears a curious resemblance to our own." -Daphne Merkin, Elle "Davis is the best fiction writer ever to translate the novel. . . . [Her] work shares the Flaubertian virtues of compression, irony and an extreme sense of control." -Julian Barnes, London Review of Books "A brilliant new translation." -Lee Siegel, The New York Observer "I'm grateful to Davis for luring me back to Madame Bovary and for giving us a version which strikes me as elegant and alive." -Maureen Corrigan, NPR's Fresh Air "Flaubert's obsessive masterpiece finally gets the obsessive translation it deserves." - New York magazine, "I liked having a chance to find more nuances in Madame Bovary in the new Lydia Davis translation and read it blissfully as though floating, as Flaubert puts it in a different context, 'in a river of milk.'" - Paul Theroux, The Guardian (London), Books of the Year, "Davis is the best fiction writer ever to translate the novel. . . . [Her] work shares the Flaubertian virtues of compression, irony and an extreme sense of control." - Julian Barnes, London Review of Books, Davis is the best fiction writer ever to translate the novel. . . . [Her] work shares the Flaubertian virtues of compression, irony and an extreme sense of control., I'm grateful to Davis for luring me back to Madame Bovary and for giving us a version which strikes me as elegant and alive., "Lydia Davis's Madame Bovary translation=perfect. She somehow pulls off a respectful translation with the readability of a contemporary novel." - @lenadunham   "[Flaubert's] masterwork has been given the English translation it deserves." -Kathryn Harrison,  The New York Times Book Review "Invigorating . . . [Davis] has a finer ear for the natural cadences of English, in narrative and dialogue, than any of her predecessors."  -Jonathan Raban,  The New York Review of Books "Dazzling . . . translated to perfect pitch . . . [Davis has] left us the richer with this translation. . . . I'd certainly say it is necessary to have hers." -Jacki Lyden, NPR.org, Favorite Books of the Year "One of the most important books of the year . . . Flaubert's strict, elegant, rhythmic sentences come alive in Davis's English." -James Wood,  The New Yorker 's Book Bench "I liked having a chance to find more nuances in  Madame Bovary  in the new Lydia Davis translation and read it blissfully as though floating, as Flaubert puts it in a different context, 'in a river of milk.'" -Paul Theroux,  The Guardian  (London), Books of the Year " Madame Bovary  reads like it was written yesterday. . . . Emma, with her visions of a grander life and resplendent passions, is me . . . and you, too, no doubt. . . . If you haven't happened to read  Madame Bovary  until now, I suggest you curl up with this edition . . . and allow yourself to get lost in another time and place that yet bears a curious resemblance to our own." -Daphne Merkin,  Elle "Davis is the best fiction writer ever to translate the novel. . . . [Her] work shares the Flaubertian virtues of compression, irony and an extreme sense of control." -Julian Barnes,  London Review of Books "A brilliant new translation." -Lee Siegel,  The New York Observer "I'm grateful to Davis for luring me back to  Madame Bovary  and for giving us a version which strikes me as elegant and alive." -Maureen Corrigan, NPR's  Fresh Air "Flaubert's obsessive masterpiece finally gets the obsessive translation it deserves." - New York  magazine, One of the most important books of the year . . . Flaubert's strict, elegant, rhythmic sentences come alive in Davis's English., Invigorating . . . [Davis] has a finer ear for the natural cadences of English, in narrative and dialogue, than any of her predecessors., Madame Bovary reads like it was written yesterday. . . . Emma, with her visions of a grander life and resplendent passions, is me . . . and you, too, no doubt. . . . If you haven't happened to read Madame Bovary until now, I suggest you curl up with this edition . . . and allow yourself to get lost in another time and place that yet bears a curious resemblance to our own., Dazzling . . . translated to perfect pitch . . . [Davis has] left us the richer with this translation. . . . I'd certainly say it is necessary to have hers., " Madame Bovary reads like it was written yesterday. . . . Emma, with her visions of a grander life and resplendent passions, is me . . . and you, too, no doubt. . . . If you haven't happened to read Madame Bovary until now, I suggest you curl up with this edition . . . and allow yourself to get lost in another time and place that yet bears a curious resemblance to our own." - Daphne Merkin, Elle, "Invigorating . . . [Davis] has a finer ear for the natural cadences of English, in narrative and dialogue, than any of her predecessors." , I liked having a chance to find more nuances in Madame Bovary in the new Lydia Davis translation and read it blissfully as though floating, as Flaubert puts it in a different context, ''in a river of milk.'', "One of the most important books of the year . . . Flaubert's strict, elegant, rhythmic sentences come alive in Davis's English." - James Wood, The New Yorker 's Book Bench, Dazzling . . . translated to perfect pitch . . . [Davis has] left us the richer with this translation. . . . I''d certainly say it is necessary to have hers., "Invigorating . . . [Davis] has a finer ear for the natural cadences of English, in narrative and dialogue, than any of her predecessors." -Jonathan Raban, The New York Review of Books "Dazzling . . . translated to perfect pitch . . . [Davis has] left us the richer with this translation. . . . I'd certainly say it is necessary to have hers." -Jacki Lyden, NPR.org, Favorite Books of the Year "One of the most important books of the year . . . Flaubert's strict, elegant, rhythmic sentences come alive in Davis's English." -James Wood, The New Yorker 's Book Bench "I liked having a chance to find more nuances in Madame Bovary in the new Lydia Davis translation and read it blissfully as though floating, as Flaubert puts it in a different context, 'in a river of milk.'" -Paul Theroux, The Guardian (London), Books of the Year " Madame Bovary reads like it was written yesterday. . . . Emma, with her visions of a grander life and resplendent passions, is me . . . and you, too, no doubt. . . . If you haven't happened to read Madame Bovary until now, I suggest you curl up with this edition . . . and allow yourself to get lost in another time and place that yet bears a curious resemblance to our own." -Daphne Merkin, Elle "Davis is the best fiction writer ever to translate the novel. . . . [Her] work shares the Flaubertian virtues of compression, irony and an extreme sense of control." -Julian Barnes, London Review of Books "A brilliant new translation." -Lee Siegel, The New York Observer "I'm grateful to Davis for luring me back to Madame Bovary and for giving us a version which strikes me as elegant and alive." -Maureen Corrigan, NPR's Fresh Air "Flaubert's obsessive masterpiece finally gets the obsessive translation it deserves." - New York magazine, One of the most important books of the year . . . Flaubert''s strict, elegant, rhythmic sentences come alive in Davis''s English.
Grade From
Twelfth Grade
Synopsis
The award-winning, nationally bestselling translation, by Lydia Davis, of one of the world's most celebrated novels Emma Bovary is the original desperate housewife. Beautiful but bored, she spends lavishly on clothes and on her home and embarks on two disappointing affairs in an effort to make her life everything she believes it should be. Soon heartbroken and crippled by debts, she takes drastic action, with tragic consequences for her husband and daughter. In this landmark new translation of Gustave Flaubert's masterwork, award-winning writer and translator Lydia Davis honors the nuances and particulars of Flaubert's legendary prose style, giving new life in English to the book that redefined the novel as an art form. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators., The award-winning, nationally bestselling translation, by Lydia Davis, of one of the world's most celebrated novels "The best English version by far, because its deadpan reminds us that the book is both a great realist novel and a satire of realism." -- Merve Emre, The New Yorker Emma Bovary is the original desperate housewife. Beautiful but bored, she spends lavishly on clothes and on her home and embarks on two disappointing affairs in an effort to make her life everything she believes it should be. Soon heartbroken and crippled by debts, she takes drastic action, with tragic consequences for her husband and daughter. In this landmark new translation of Gustave Flaubert's masterwork, award-winning writer and translator Lydia Davis honors the nuances and particulars of Flaubert's legendary prose style, giving new life in English to the book that redefined the novel as an art form. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
LC Classification Number
PQ2246.M2E5 2012

Artikelbeschreibung des Verkäufers

Rechtliche Informationen des Verkäufers

Ich versichere, dass alle meine Verkaufsaktivitäten in Übereinstimmung mit allen geltenden Gesetzen und Vorschriften der EU erfolgen.
Info zu diesem Verkäufer

BooksRun

99,2% positive Bewertungen830 Tsd. Artikel verkauft

Mitglied seit Aug 2014
Angemeldet als gewerblicher Verkäufer
BooksRun is an online seller of new and used books and textbooks. Best prices for books since 2014, we're a one-stop shop for all sorts of books, from fiction to textbooks. We're constantly expanding ...
Mehr anzeigen
Shop besuchenKontakt

Detaillierte Verkäuferbewertungen

Durchschnitt in den letzten 12 Monaten
Genaue Beschreibung
4.9
Angemessene Versandkosten
5.0
Lieferzeit
5.0
Kommunikation
5.0

Beliebte Kategorien in diesem Shop

Verkäuferbewertungen (172.096)

Alle Bewertungen
Positiv
Neutral
Negativ
    • c***c (1439)- Bewertung vom Käufer.
      Letzter Monat
      Bestätigter Kauf
      Very Nice !!!! Nice Package with Fast Shipping !!! High Quality Seller !! Thank You !!
    Alle Bewertungen ansehen